While some limousines are owned by wealthy individuals, many are owned by governments to transport senior politicians, by large companies to transport executives, or by broadcasters to transport guests. Most limousines, however, operate as livery vehicles, providing upmarket competition to taxicabs.
The word limousine is derived from the name of the French region Limousin, where the inhabitants wore a hood perceived to be similar to the profile of the car.
几天前我们曾经向大家介绍过,新款的
Audi R8将于纽约的奥迪论坛(Audi Forum)上进行首展。而Fourtitude论坛上的一个朋友用手机拍到了R8在送展纽约途中的照片,什么都别说了,来先睹为快吧:
> 更多
超豪华厂商劳斯莱斯(
Rolls-Royce)已经确认,公司将在未来四年在英格兰的古伍德分厂(Goodwood)增加一条生产线。”新款的‘小劳斯莱斯宝贝’将比之前的旗舰车——330,000多美圆的幻影要小而便宜,但豪华程度只会有增无减。” 公司的主席兼CEO Ian Robertson在巴黎车展上确认了人们长时间的猜测。这款新车要在2010年投产的劳斯莱斯预计年产800辆,面市后的主要竞争对手是诸如Bentley这样同为豪华车老大的公司。新款劳斯莱斯首先面市的会是一部四门跑车,但Robertson说公司并没有排除生产其它车型的可能。“不管怎样,我们出产的汽车,总会是一辆豪华的劳斯莱斯。”Robertson说道。他还表示新车的开发已进入最后阶段,设计师们在英国正在进行最后的修改,距离最后完工也就一两个月的时间。
除了“小劳斯莱斯宝贝”,Robertson说公司还没确定是否要投产101EX概念跑车,并不太会将其纳入幻影系列(Phantom)。同时,敞棚幻影(Phantom (...
> 更多
pages: